Surpreenda-se com 5 músicas internacionais gravadas em português.
Por Giovanna Moretti, Estagiária do Núcleo de Mídias Digitais
Publicado em: 16/01/2024
Última atualização: 26/04/2024 - 14h38
Muitas canções brasileiras são versões de músicas estrangeiras, entre elas estão adaptações criadas por Jorge e Mateus, Rita Lee e outros cantores. Gêneros como hip hop passam a ser sertanejo e assim a criatividade vai sendo aflorada dentro do mundo da música.
Veja a seguir uma lista com 5 canções internacionais adaptadas para o português e fizeram sucesso!
A dupla Zezé Di Camargo & Luciano, no início dos anos 1990, gravou várias versões de músicas internacionais. Em 1991 eles lançaram “Eu Te amo”, versão brasileira de “And I love her” dos Beatles. A dupla não só conquistou o coração dos fãs no Brasil, mas também recebeu reconhecimento internacional, contribuindo para a disseminação da música sertaneja além das fronteiras do país.
“Eu quero só você”, foi lançada em 2012, inspirada em “Be With You” de Akon. Quem diria que o hip hop poderia virar sertanejo?
A famosa música “Tanto” do Skank, que fala sobre o duelo entre a morte e a vida e entre ganhar e perder, é uma versão brasileira de “I Want You” do Bob Dylan.
“Ragatanga” é uma versão em português de “The Ketchup Song”, uma música internacional! Ambas foram gravadas em 2002, foi tudo tão rápido que praticamente ninguém por aqui chegou a conhecer a versão original.
A música “Minha Vida”, de Rita Lee, é uma versão em português da canção “In My Life”, dos Beatles.
As 5 canções brasileiras apresentadas neste artigo revelam a riqueza da influência musical na cultura do Brasil. Afinal, é através das adaptações que as músicas evidenciam a capacidade do povo brasileiro de reinventar, fazendo com que essas canções ganhem uma identidade própria, enraizada na essência musical brasileira.
Quer conhecer mais histórias e curiosidades como essa 🤔 ? Acesse nossa página de notícias da Gazeta FM 😃!
AO VIVO - GAZETA FM - 88.1A Primeira
Já, já você vai ouvir...
Pedir Música